Resemble vs. Look Like: Deux Verbes, Deux Nuances

"Resemble" et "look like" sont deux expressions anglaises souvent utilisées pour exprimer une similitude, mais il existe des nuances importantes entre leur emploi. "Look like" est plus courant et plus informel, signifiant simplement "avoir l'air de". Il décrit une ressemblance physique superficielle et souvent évidente. "Resemble", quant à lui, est plus formel et suggère une ressemblance plus profonde, voire une similitude de caractère ou de comportement, au-delà de l'apparence physique pure.

Prenons quelques exemples pour illustrer la différence :

  • "She looks like her mother." (Elle ressemble à sa mère.) Cette phrase indique une ressemblance physique évidente. On voit immédiatement la ressemblance.

  • "He resembles his grandfather in his quiet demeanor." (Il ressemble à son grand-père par son comportement calme.) Ici, la ressemblance est plus subtile et porte sur un trait de personnalité, pas seulement l'apparence.

  • "The two houses look alike." (Les deux maisons se ressemblent.) On souligne ici une similarité visuelle, architecturale.

  • "The painting resembles a Monet in its use of light and color." (Le tableau ressemble à un Monet dans son utilisation de la lumière et de la couleur.) On met l'accent sur une similitude stylistique, artistique.

Remarquez comment "resemble" peut s'appliquer à des aspects plus abstraits que "look like". "Look like" est plus direct et descriptif, tandis que "resemble" implique souvent une comparaison plus implicite et nuancée. Il est important de choisir le verbe qui correspond le mieux au contexte et au type de similarité que vous voulez exprimer.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations